Por qué la web de tu empresa debe ser accesible en varios idiomas

94 447 41 15
Por qué la web de tu empresa debe ser accesible en varios idiomas

Contar con la colaboración de un traductor profesional en Bilbao es cada vez más importante en un mundo globalizado donde la información es más accesible que nunca y el comercio online no deja de crecer. Por ello, independientemente del producto o servicio con que uno comercie es imprescindible que su web esté disponible como mínimo en inglés. Hoy vamos a darte las principales razones que apoyan esta información.

En primer lugar, el acceso a internet ha hecho que la web de una empresa sea accesible desde cualquier punto del globo terráqueo. Por ello es importante que cuando un potencial cliente llegue a la página pueda comprender el contenido de la misma y navegar por ella en un idioma que entienda. De ahí que sea importante tenerla traducida a más de un idioma.

En segundo lugar, como traductor profesional en Bilbao sé de primera mano que las webs que están adaptadas a diferentes idiomas siempre tendrán un mejor posicionamiento que las web de la competencia que solo estén disponibles en un idioma. El posicionamiento a día de hoy no sólo implica más ventas, sino que también aporta una mayor fiabilidad a la marca y prestigio.

Por último, tener la web accesible en el idioma del público potencial mayoritario será una forma de ganar engagement. Por ello, no sólo debe pensarse en idiomas mayoritarios como el inglés, sino que lenguas como el gallego, el euskera o el catalán podrán marcar la diferencia a la hora de llegar a un determinado público.

Si quieres que un especialista en traducción web y adaptación cultural se ocupe de la página de tu empresa contacta con Tradebi - EB Traducciones-Itzulpenak slu.


haz clic para copiar mailmail copiado