Traductor e intérprete, ¿es lo mismo?

94 447 41 15
Traductor e intérprete, ¿es lo mismo?

Son muchas las situaciones en las que se necesita contratar servicios de traducción en Bilbao y, para eso, debes acudir a una empresa en la que tengan experiencia en distintos tipos de traducción y cuenten con intérpretes solventes que dominen varios idiomas a la perfección. Desde la redacción de un informe para una empresa extranjera, un contrato en otro idioma, un texto legal, traducir tu currículo o un informe médico, entre otros muchos. Todos ellos son documentos que requieren de un dominio del lenguaje para poder realizar una traducción certera.

Muchos clientes, cuando acuden a contratar los servicios de traducción en Bilbao desconocen si lo que necesitan es un intérprete o un traductor, ya que para muchas personas es lo mismo, cuando no es así. 

El traductor maneja siempre textos escritos, mientras que el intérprete tiene la misión de traducir conversaciones, un discurso, una entrevista, etcétera. Unos y otros dominan los idiomas, pero lo mejor es que cada profesional se haga cargo del área que mejor domina, ya que, por ejemplo, para realizar una traducción simultánea son necesarias una serie de cualidades y habilidades especiales. Del mismo modo, el traductor está acostumbrado a plasmar en el papel el mismo texto pero en diferente idioma, por lo que en ocasiones se requiere de un lenguaje específico, bien sea médico, deportivo, jurídico, etcétera.

Si necesitas realizar cualquier tipo de traducción, no dudes en acudir a Tradebi - EB Traducciones-Itzulpenak sludonde nuestros profesionales se encargarán de realizar un trabajo profesional en el menor tiempo posible y fiel al documento o conversación original.